1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
  03 ,2017

香港やバンコク、その他訪問した国々のおはなし


ブログ全記事表示
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

FC2カウンター
--

Category: スポンサー広告

Tags: ---

 

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

07

Category: 食事

Tags: ---

Comment: 4  Trackback: 0

ドーナツもバーゲン中?
ドーナツと言う食べ物に執着がないjoonaは、今日初めてKrispy Kremeなるものを食べました。日本でも流行っているって帰ってきてから知りました。なんか普通じゃない?小さくない?
アメリカのドーナツなの?
右の二つのドーナツ、名前はナポリタン!!


アメリカのドーナツ初上陸!みたいなニュースを小耳に挟んでいたので、勝手にアメリカンサイズだと勘違いしていました。日本に住んでいたとき、コストコでよくドーナツを買っていたのだけれど、何しろ大きくてびっくりしたものでした。
香港で一号店が出来たとき大騒ぎしている理由も、勝手に大きさだと思っていましたよ。

おやつと明日の朝食にいいかなと思って3個注文したら、今なら5個買うとひとつ付いてくるといいます。でた~

急に予定外の事を、英語や広東語で言われると、プチパニックになって
本当にほしいのだかわからなくなってしまいます。結局、「どれにするの?」目線も気になって、ゆっくり追加の二つを選ぶことが出来ませんでした。残念。これって、本当にお得なの?
結局売り上げに貢献しただけですね。


さて、MTRから時代廣場にあがるエレベーターの脇に、「時代広場指定商戸71折」とすべて簡体字で書いてありました。
ぶれてます。
写真撮ったんですけれど、ぶれてました。
なんか店名まで簡体字にしてあるのって違和感を覚えます。

というのも私自身が、大さんとか藤さんなどの苗字を略して書くことに抵抗があるのです。ですから固有名詞はそのまま繁体字の方がいいのにと感じたからです。なんかCHANELの看板がシャネルって書いてあるみたい。
まあ、この場合どう見ても”本人自ら”名乗っているのでいいのでしょうが。



まあ、どちらにしろ、今返還記念でところにより71折!?だと言う事がわかりましたよ。ただ、私が見たお店はその指定店?ではなかったようです。あらら。

テーマ : 香港    ジャンル : 海外情報

Comments

クリスピークリームはオリジナルしか食べたことがないのですが他のお味はどうでしたか?
真ん中の黄緑が気になります。

簡体字!?
一気に中国化されちゃった感じがしますね。
私も繁体字の方が読みやすくていいと思います。
台湾人の主人でも簡体字はちょっと考えないと読みにくいそうです。
みのさんへ
黄緑の味はなんとわさび!!ではなくて、緑茶です。
基本的には甘いんですけれど苦味があって一番おいしかったです。
簡体字、そんなに略さなくても・・っていうのありますよね。
はじめまして☆
実は来月短期で香港に遊びに行きます♪
フリータイムが到着日とあと1日は
香港ディズニーランドです。
クリスピークリームドーナツを
香港で食べたいな!って思っています☆
おいしそうですね~
お店の場所がよくわからなくて・・
空港で買おうかな?と・・
緑茶・・ぜひ買ってみま~~~す!
またいろいろ教えてください☆
失礼致しました~♪

coconutmilkさんへ
はじめまして。8月にいらっしゃるんですね。暑いですから覚悟していらしてください。さて、クリスピークリーム、いつの間にか空港やモンコックにも出店しているようですね。私が行ったのはコーズウェイベイのタイムズスクエアの店舗です。ホテルが香港島側だったらタイムズスクエアはお買い物にもいいしおすすめですが。

楽しい旅行になるといいですね。

Leave a Comment

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。